القاهرة تطلق الدورة الثانية من ملتقى «أصوات متناغمة» بمشاركة 25 مبدعًا من 10 دول

تستعد القاهرة لاستضافة الدورة الثانية من ملتقى «القاهرة: أصوات متناغمة» (Cairo Interwoven Voices 2) خلال الفترة من 19 يناير حتى 2 فبراير 2026، في حدث ثقافي دولي يجمع نخبة من الأدباء والفنانين والمترجمين والموسيقيين من مختلف أنحاء العالم، بالتزامن مع فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب.

الملتقى تنظمه دار أطياف للنشر (مصر) بالتعاون مع Sulfur Editions (تعاونية دولية)، ويأتي هذا العام في إطار موسع يرسخ مفهوم الدبلوماسية الثقافية كأداة للحوار بين الشعوب وتعزيز التبادل الإبداعي العابر للحدود.

شراكات دولية ومؤسسات ثقافية كبرى

تشهد الدورة الحالية شراكة استراتيجية واسعة تضم: سفارة رومانيا في القاهرة (احتفاءً باختيار رومانيا ضيف شرف معرض الكتاب 2026)، وزارة الثقافة الرومانية، وزارة الثقافة المالطية

مكتبة الإسكندرية – قطاع التواصل الثقافي (بيت السناري) ، Zidul de Hartie (رومانيا)

،  Sia Cultural Center (مصر) ، Kaczynski Editions (إيطاليا) ، La Belle Inutile Editions (تعاونية دولية)

نخبة عالمية من المبدعين

يشارك في الملتقى وفد يضم 25 مبدعًا من كبار الكتاب والشعراء والمترجمين والمنتجين الثقافيين والفنانين البصريين والموسيقيين، من بينهم: من الصين: الشاعر العالمي المرشح لنوبل يانج ليان، والروائية يويو ، من مالطا: البروفيسور والشاعر جون بيتر بورتيلي، والكاتب والمؤرخ ألكس فاروجيا، مدير الإدارة الثقافية ومدير مواقع اليونسكو في مالطا.

من رومانيا: لومينيتسا أماري، كالين دانيلا، دان كريستيان يورداكي، ماتي هوتوبيلا، فلورين دان برودان، سيمونا ناستاك، ومن فرنسا: الكاتب والباحث السريالي بيير بتيو، من التشيك: الفنانة التشكيلية زوزانا هوليس، من ألمانيا/سوريا: الشاعر والصحفي أحمد قليج، ومن مصر: د. صفاء النجار، محسن البلاسي، غادة كمال، د. مروة نبيل، رامي يحيى، ، من إيطاليا (موسيقى): فرقة KUT التجريبية بمشاركة أليس شياري وNiet F-n.

برنامج متنوع بين الأدب والموسيقى والفنون

تتوزع فعاليات الملتقى بين: أمسيات شعرية وقراءات أدبية، حفلات توقيع كتب، ندوات فكرية وحوارية، عروض موسيقية وفنية، وتقام الأنشطة في كل من معرض القاهرة الدولي للكتاب وبيت السناري الأثري التابع لمكتبة الإسكندرية، والذي يحتضن حفل الافتتاح الرسمي.

مائدة مستديرة لإطلاق «إعلان القاهرة للترجمة»

ضمن البرنامج الاستراتيجي للملتقى، تستضيف سفارة رومانيا بالقاهرة مائدة مستديرة بعنوان:

«مستقبل تفعيل الترجمات الأدبية بين مصر ورومانيا ومالطا»

وتهدف الجلسة إلى إطلاق مشروع «15 صوتًا متناغمًا» لترجمة ونشر أعمال أدبية متبادلة بين اللغات العربية والرومانية والمالطية والإنجليزية، تمهيدًا لإصدار ما يعرف بـ «إعلان القاهرة للترجمة».

افتتاح رسمي في بيت السناري

تنطلق فعاليات الافتتاح مساء الاثنين 19 يناير 2026 في بيت السناري بحي السيدة زينب، بحضور عدد من السفراء وممثلي البعثات الدبلوماسية، إلى جانب الوفد الدولي المشارك.

ويتضمن الحفل برنامجًا فنيًا يجمع بين: عرض موسيقي لفرقة KUT الإيطالية يمزج التشيلو بالموسيقى الإلكترونية التجريبية، فقرة فنية للفنانين المصريين محسن البلاسي وغادة كمال، كلمات افتتاحية للجهات المنظمة والشركاء الثقافيين، من بينها سفارة رومانيا ووزارة الثقافة المالطية وممثلو دور النشر المشاركة.

تجربة فنية عابرة للوسائط

يسبق الافتتاح تقديم تجربة فنية خاصة تقوم على مفهوم «الترجمة بين الوسائط»، حيث يتفاعل الشعراء مباشرة مع أعمال الفنان التشكيلي حسام صقر، في مقاربة نقدية حديثة لمفهوم الإيكفراسيس المعاصر، تسعى إلى إنتاج ما يعرف بـ«النص الثالث» الناتج عن تفاعل الصورة مع اللغة.

ويؤكد منظمو الملتقى أن «أصوات متناغمة» يرسخ دور القاهرة كعاصمة دائمة للحوار الثقافي، وجسر إنساني يربط بين الحضارات عبر الأدب والفنون، في وقت تتزايد فيه الحاجة إلى لغة مشتركة تتجاوز الحدود السياسية والجغرافية.